中西译学理论选介
主编贺学耘
出版社商务印书馆
字数千字
开本787×1092 1/16开
配套资源学习平台
样书申请
定价¥ 68.00元
ISBN978-7-100-20110-0
页数
出版年2021年8月第1版
资源下载
本书分为三篇,包括中国译学理论选介、西方译学理论选介和翻译理论主要流派。每章节后设计有思考题。全书选取东汉到北宋、明末清初、鸦片战争至五四运动、五四运动至新中国成立及新中国成立后这五个时期具有影响力的译学家,介绍其生平、主要译论,并选编部分译论。
贺学耘,女,衡阳师范学院外国语学院院长,教授。主要从事翻译理论与实践及翻译教学研究。主持国家社科课题1项、省教育厅优秀青年课题1项、省社科规划课题1项、省教学研究课题2项、省教育科学“十二五”规划重点资助课题1项。发表科研和教研论文30余篇,多篇公开发表在外语类核心刊物上。担任英语专业主干课程的教学工作,连续多年被评为衡阳师范学院A类课教师。出版专著2部,主编和参与了多部教材的编写工作。2010年8月至2011年8在加拿大渥太华大学翻译学院访学。2016年荣获省级教学成果一等奖。
本书适用于本科翻译专业、本科英语专业翻译方向的翻译理论教学。
“西方译学理论选介”选取了古代、近代、现当代三个历史分期的代表人物,介绍其生平、主要译论,并选编部分译论。
“翻译理论主要流派”本着“宏观和微观”“历时和共时”相结合的原则,分别介绍翻译的“文艺学派”“语言学派”“研究学派”“后现代主义翻译理论流派”,并介绍学派中具有影响力的译学家及其翻译思想。
目录
本书分为三篇,包括中国译学理论选介、西方译学理论选介和翻译理论主要流派。每章节后设计有思考题。全书选取东汉到北宋、明末清初、鸦片战争至五四运动、五四运动至新中国成立及新中国成立后这五个时期具有影响力的译学家,介绍其生平、主要译论,并选编部分译论。
主编简介
贺学耘,女,衡阳师范学院外国语学院院长,教授。主要从事翻译理论与实践及翻译教学研究。主持国家社科课题1项、省教育厅优秀青年课题1项、省社科规划课题1项、省教学研究课题2项、省教育科学“十二五”规划重点资助课题1项。发表科研和教研论文30余篇,多篇公开发表在外语类核心刊物上。担任英语专业主干课程的教学工作,连续多年被评为衡阳师范学院A类课教师。出版专著2部,主编和参与了多部教材的编写工作。2010年8月至2011年8在加拿大渥太华大学翻译学院访学。2016年荣获省级教学成果一等奖。
内容简介
本书适用于本科翻译专业、本科英语专业翻译方向的翻译理论教学。
“西方译学理论选介”选取了古代、近代、现当代三个历史分期的代表人物,介绍其生平、主要译论,并选编部分译论。
“翻译理论主要流派”本着“宏观和微观”“历时和共时”相结合的原则,分别介绍翻译的“文艺学派”“语言学派”“研究学派”“后现代主义翻译理论流派”,并介绍学派中具有影响力的译学家及其翻译思想。